如果你是一個電玩迷,同時也會看些電影,也許有些時候你會希望「電玩改編電影」不會是你放棄選擇進戲院的那種片,因為那是雙重打擊:對自己美好回憶的打擊(天啊!Jill怎能在惡靈古堡裡只是個過路女角!),以及他人對遊戲評價的打擊(原來古墓奇兵的粉絲都是為了蘿拉的胸前…)。但是在好萊塢靈感彈盡援絕的狀況下,改編電影遲早有一天會佔滿整個市場,而有口碑又賣座,而且市場規模越來越大的電玩遊戲,當然逃不過片商的精打細算。所以當海盜都已經拍了三集(有人還記得加勒比海盜本來是迪士尼裡最無聊的遊樂設施嗎?),全球大賣一千四百萬套的Prince of Persia / 波斯王子系列被拍成電影也是預期之中。 波斯王子系列–特別是2003年的Prince of Persia: The Sands of Time / 波斯王子:時之砂、2004年的Prince of Persia: Warrior Within / 波斯王子:侍魂無雙,以及2005年的Prince of Persia: The Two Thrones / 波斯王子:雙刃王座–所謂的「波斯王子三部曲」,其實與一般的被改編為電影的電玩遊戲大不相同,這三部作品都有著當時令人印象深刻的高質素畫面,以及困難又華麗的遊戲操控,但更難得的是,這三部曲有著非常引人入勝的時空穿梭故事貫穿其遊戲過程。玩家可以操作王子在廢墟、神廟、皇宮裡,以極其電影化風格的動作飛簷走壁,攀牆爬竿,而遊戲背後的故事又能讓玩家了解到王子是如何因自己的自大性格缺陷,鑄成了大錯,而又從不停的冒險中去獲得救贖。我玩過這麼多動作遊戲,很少動作遊戲能像波斯王子三部曲一般,在純反應的按鈕操作困難性與遊戲故事深度之間取得平衡,瑪莉歐可以有困難到變態的關卡,但他永遠只是為了要拯救一個拯救過很多遍的公主;而說到劇情豐富的動作遊戲…嘿!我們現在不是在談RPG啊!所以,波斯王子已經有了紮實的劇情,那在改編成電影上會面臨什麼困難?只要照著遊戲拍不就易如反掌了嗎? 所以Prince of Persia: The Sands of Time / 波斯王子:時之刃這部電玩改編電影,真的沒有失敗的藉口,不但有遊戲撐腰,連遊戲製作人Jordan Mechner都親自下海寫了主要劇情故事,還有入圍奧斯卡的前牛仔、曾經入圍蜘蛛人角色名單後來沒選上然後蜘蛛人打算要重拍之後又被列進名單的Jake Gyllenhaal / 傑克葛倫霍,而女主角是今年突然猛起來,先當了希臘版神馬俠侶小龍女,一個月後又要當祭壇聖女東亞公主,然後連她自己都覺得自己旺得太過分的Gemma Arterton / 潔瑪艾特頓,雖然導演是近年想把自己文藝咖形象洗白白但洗得不太順利反而似乎染到髒東西的Mike Newell / 麥克紐威爾,但監製可是把迪士尼最無聊遊樂設施(我是不是已經提第二次了?)變成全球票房26億美金三部曲的Jerry Bruckheimer / 傑瑞布洛克海默,所以呢?波斯王子:時之刃應當是部電玩改編電影賣座典範吧?! 結果電影實在太精采了! 不,等等….其實不是這樣….orz 我不是要故弄玄虛,而是這部電影從頭到尾都充斥著這種只差一點就更好的遺憾,王子的出身從遊戲裡的正宗皇室嫡子,被改為本是市井小賊卻被國王賞識勇氣而拔擢的義子王子,而劇情的開始也由王子被騙鑄成大錯,改編為被誣陷犯下弒君大罪,這些改編可以看出都是為了豐富電影敘事而做的改編,但是傑克葛倫霍似乎沒有發揮奧斯卡演技的空間,在片中反而一直呈現一種疏離的感覺,與整個波斯帝國背景疏離,與有勇氣又武藝高強的王子設定疏離,與身負不白痛心疾首的義子設定疏離。我不是強求動作電影的主角必須表情豐富以呈現內心交戰,但是傑克的表情的確是呆板了點,不太憂苦也笑不開的表現,把王子變成不是一個能讓觀眾喜愛並置身處地設想的角色。 從額外穿插的角色與刻意加入的支線劇情,我可以體會到劇本在改編電玩內容成電影故事的努力,但是這些角色的表現也不盡理想,滿懷心計的Ben Kingsley / [...]
台灣雖然是個蕞爾小島,不過說到電影的首映日,可是與好萊塢相差無幾,在全世界這麼多國家裡,台灣的首映日不但是名列前茅,有時還因為時差的關係,觀眾得以領先好萊塢先看到這些大片。為什麼呢?我總開玩笑的回答,這是因為台灣人總是生存在好萊塢世界裡! 懷疑嗎?那您應當看看早上七點的承德路、基隆路、中山北路等等,在這些道路上,每個台灣上班族都在展現不輸給好萊塢的身手,進行一場每日上演的城市刺激賽車:大公車也許從快車道急速向騎著小機車的你靠近,而計程車閃耀著不祥的黃色從路邊竄出,這種叫天不靈叫地不應的時刻,如果不能讓自己化身為好萊塢世界的巨星,怎能有通天勇氣加速從那命運的狹縫中鑽出? 所以身為機車族十數年的我,已經對每天都得親身體驗的好萊塢賽車風景習以為常,甚至當做一種刺激早起腦袋的樂趣。所以我對這款完全販賣好萊塢爆破結合賽車的遊戲:Split/Second / 瞬間爆破,完全沒有抵抗力可言。 一般的賽車遊戲遵循著基本原則:哥哥來追我,妹妹不要跑,你追我跑的遊戲數十年來越來越擬真、越來越高畫質,但是跑不贏對手總是令人問候老娘,因此1992年邪惡的日本人想出了個好點子:大家賽車時可以互丟垃圾來阻礙對手!這個點子讓瑪莉歐賽車這一整個系列變成金氏世界紀錄最暢銷的賽車遊戲與史上TOP50大遊戲冠軍,看看人們多愛揮灑自己的劣根性,害人永遠比追求自身卓越來得有趣。 但當你丟我閃也賣了十數年,好像賽車又到了某種瓶頸,《瞬間爆破》不算是賽車界的救世主,但它試著把舊玩法榨出新風味:玩家不再使用龜殼攻擊你,而是爆破路邊的輸油卡車、讓航空客機從天迫降、炸掉整座發電廠反應爐來阻礙你;賽車道不再只是靜止的柏油路線,現在變成了攻擊手段的一部份,下一秒前方路面可能崩塌,下一秒可能得衝上航空母艦甲板,也許每一圈的路線都會根據玩家彼此的攻擊而改變—沒錯,在《瞬間爆破》裡,賽車道是活生生的。 就像人畜無害的瑪莉歐竟然是你丟我撿的始祖,《瞬間爆破》這麼橫衝直撞碎片爆飛的遊戲竟然是迪士尼出品的遊戲,由於《瞬間爆破》已經屏棄玩家間的直接攻擊,而以互相影響環境來造成妨害,這使得畫面上能夠呈現的效果更加具有戲劇性,當怪手舉起大鐵球橫掃路面擊中對手時,讓人不禁想起Gone in 60 Seconds / 驚天動地60秒裡鐵球把警車撞穿水泥牆一幕;當整座大橋因爆炸而一段段扭曲斷裂,並將橋面上的車子甩飛出去時,宛如Wars of the Worlds / 世界大戰裡讓達柯塔芬妮掩面尖叫的場景重現,還有更多更誇張又荒謬的效果,當所有玩家彼此發動攻擊時,整座城市就像麥可貝的世界一般鬼哭神號天崩地裂,而所有爆炸都為了成就一場好比賽! 《瞬間爆破》的宣傳標題寫著「When Speed is Not Enough」,除了速度之外,《瞬間爆破》給了滿滿的好萊塢風味,讓賽車遊戲更像是一部好萊塢電影,光是這點就值得讓人掏出荷包,錢不夠?沒有主機?沒關係,喜愛好萊塢電影的你仍要上Youtube好好搜尋一番精彩影片瞧瞧。 非常精采的幾段實機賽程:
『Remember, remember, the 5th of November Gunpowder, treason and plot; I know of no reason, why the gunpowder treason Should ever be forgot.』 『記住,記住,十一月五號, 叛國、陰謀、與火藥, 我從來都不明瞭, 為什麼陰謀會被人忘掉。』 諸君!記住啊!今天就是十一月五號啊!看看台灣,毋忘蓋福克斯的革命志魂! [感想] 叛亂、自由、革命的火燄 – V for Vendetta / V怪客(二)
如果當你走在路上,迎面有人丟了顆石頭砸中了你,你會怎麼做? 如果當你親耳聽到班上同學,在你背後說些關於自己不切實際的壞話,你會怎麼做? 怕不是翻桌揮拳,或也得破口大罵幾句,為自己那突如受辱與驚嚇的自尊爭一口氣罷? 但若…你反倒沉默了下來,用安靜面對這一切混亂,那恐怕–咱們獨具智慧的中國人有句俗話「無風不起浪、事出必有因」–就是大家真的捉住了你的小辮子,惡人無膽,才一句話也不敢吭聲吧? 所以當滿天的石頭雨落下,而麥可傑克森仍安靜地躲在他的夢幻莊園時,這正是一種殘酷的証明!他真的戀童!他真的住在高壓棺材裡!他真的收藏了象人的骨骸!他是個大怪胎!他就是作賊心虛才一句公開反駁聲明也不敢講! 「真是沒做過這些醜事的話,堂堂流行樂之王早該證明自己是清白的了吧」 當有天我在某個公開論壇裡,看到這句話時,我不禁困惑了起來,奇怪,難道真的沒有人聽過MJ的歌–或者說,從來沒人仔細看看MJ的歌詞裡,到底都寫了些什麼嗎? 那麼,讓我們來看看這個一生作品裡有70%以上歌曲都是自己(或參與)填詞作曲的尖叫怪胎,在他的手筆裡留了些什麼蛛絲馬跡? MJ的親筆自畫像,出自「Scream/Childhood」單曲 其實一點都不困難,我們並不需要拿著放大鏡,就可以輕易地看出他歌詞裡的憤怒。如果要講起他對嗜血大眾的控訴,第一個浮現在腦海的當然是「Scream」,MV中的MJ與妹妹珍娜傑克森,彷彿沐浴在高壓噪音下無聲吶喊。 Tired of injustice / 厭倦了不公 Tired of the schemes / 厭倦了陰謀 These lies are disgustin’ / 這些謊言令人噁心 So what does this mean? / 這一切到底為了什麼? Kicking me down / 把我擊倒 I got to get up / 我得奮起 As jacked as it sounds The whole system sucks [...]